Often when a heart stops pumping it can be restarted if the right things are done within the first few minutes. To restart a heart you need this machine.
A menudo, cuando un corazón deja de bombear, puede reiniciarse si se hacen las cosas correctas dentro de los primeros minutos. Para reiniciar un corazón, necesitas esta máquina.
There are two. They are in locked and alarmed yellow cabinets. To open you press "c" to cancel any previous use and then press the key code. Then press "x" and turn the handle.
Obviously the DEA could be stolen even though it is engraved and the box is alarmed. The devices are not insured and would not be replaced easily. That would mean lives could be lost. It is not in the interests of residents to do this, but please DO NOT give the code to open the box to anyone else and make sure any children realise it’s importance, and that it must never be played with. If you live here and do not know the key code ask at Casa 16, 26 or 49 BEFORE you need to use it!
Hay dos. Están en gabinetes amarillos bloqueados y alarmados. Para abrirlo, presione "c" para cancelar cualquier uso anterior y luego presione el código de la tecla. Luego presione "x" y gire la manija.
Obviamente, la DEA podría ser robada aunque esté grabada y la caja esté alarmada. Los dispositivos no están asegurados y no serían reemplazados fácilmente. Eso significaría que se podrían perder vidas. No es del interés de los residentes hacer esto, pero por favor NO le dé el código para abrir la caja a nadie más y asegúrese de que cualquier niño se dé cuenta de su importancia, y que nunca se debe jugar con ella. Si vives aquí y no conoces el código de llave pregunta en Casa 16, 26 o 49 ANTES de que necesites usarlo!
The defibrillator (DEA) is used when someone collapses suddenly and is not breathing normally.
First CALL 112 to get an ambulance. Shout for help from neighbours. If someone comes, then one person gets the DEA, the other starts chest compressions. If no help, go for the DEA as fast as you can.
El desfibrilador (DEA) se utiliza cuando alguien se derrumba repentinamente y no está respirando normalmente.
Llame primero 112 para obtener una ambulancia. Griten por la ayuda de los vecinos. Si alguien viene, entonces una persona recibe la DEA, el otro comienza las compresiones torácicas. Si no hay ayuda, vaya a la DEA tan rápido como pueda.
Beside the patient open the DEA and press the green button. The spoken instructions are in Spanish, but the writing is in English.
Al lado del paciente abra el DEA y presione el botón verde. Las instrucciones habladas están en español, pero la escritura está en inglés. El otro lado de este folleto explica lo que usted hace con la DEA.
Move the person so they are lying on their back on the floor, and shout loudly for help. Call 112 for an ambulance, open your door and gate. Do this in the first four minutes.
If there is no-one else go for the DEA, keep shouting for help. If someone is getting the DEA for you, then start chest compressions. Put the palm of your hand on the chest right between the nipples. Put your other hand on top. With straight arms vertical over the chest, pump downwards about 5cm. Do this 100-120 times a minute. Doing this buys more time.
When the DEA arrives, turn it on and expose the chest skin. There are a pair of scissors to cut clothing if needed. The chest skin needs to be dry and not too hairy where you will put the pads. There is a razor if you need it. Apply the pads to the chest as shown in the diagram. The heart must be between the two pads so the shock goes through the heart. The DEA will recognize the pads have been attached and will analyze the heart rhythm so see if a shock is required.
DO NOT TOUCH THE PATIENT DURING
ANALYSIS OR SHOCK
Mueva a la persona para que se acueste sobre su espalda en el suelo, y gritar en voz alta para obtener ayuda. Llame al 112 para una ambulancia, abra su puerta y puerta. Haga esto en los primeros cuatro minutos. Si no hay nadie más para ir a la DEA, sigue gritando pidiendo ayuda. Si alguien está recibiendo la DEA para usted, entonces comience las compresiones torácicas. Ponga la palma de su mano en el pecho justo entre los pezones. Ponga la otra mano encima. Con los brazos rectos verticales sobre el pecho, la bomba hacia abajo unos 5 cm. Haga esto 100-120 veces por minuto. Hacer esto gana más tiempo.
Cuando llegue el DEA, enciéndalo y exponga la piel del pecho. Hay un par de tijeras para cortar la ropa si es necesario. La piel del pecho debe estar seca y no demasiado peluda donde se colocan las almohadillas. Hay una maquinilla de afeitar si la necesitas. Aplique las almohadillas en el pecho como se muestra en el diagrama. El corazón debe estar entre las dos almohadillas para que el choque pase por el corazón. El DEA reconocerá que las almohadillas han sido conectadas y analizará el ritmo cardíaco así que vea si un choque es requerido.
NO TOQUE EL PACIENTE DURANTE
ANÁLISIS O CHOQUE
If the machine does light the red button, check no one is touching the patient and press the button. The patient will jerk with the shock. Then start chest compressions again and only stop if there are signs of life (skin becomes pink, eyes open, starts moving) or the machine starts talking. Do not remove the pads – leave this for the ambulance.
Si la máquina enciende el botón rojo, compruebe que nadie está tocando al paciente y presione el botón. El paciente se sacudirá con el choque. Comience de nuevo las compresiones torácicas y sólo se detendrá si hay signos de vida (la piel se vuelve rosada, los ojos abiertos, empieza a moverse) o la máquina comienza a hablar. No quite las almohadillas - deje esto para la ambulancia.
If the machine does not light the red button (3) then restart chest compressions until the machine wants to analyze again (2 minutes).
Si la máquina no enciende el botón rojo (3), reinicie las compresiones torácicas hasta que la máquina quiera volver a analizar (2 minutos).
If you hear the siren or if you hear someone shouting for help please investigate. You can always help by giving directions to the ambulance, helping to clear a route for the stretcher, helping with chest compressions. We are a community of neighbours, we help each other.
Si escuchas la sirena o escuchas a alguien piden auxilio, por favor investiga. Siempre puede ayudar dando instrucciones a la ambulancia, ayudando a despejar una ruta para la camilla, ayudando con las compresiones torácicas. Somos una comunidad de vecinos, nos ayudamos unos a otros.
This one is in English
En Español
Chest compressions alone are as good as doing mouth to mouth as well - and a lot easier.
Mira este gran video
Copyright © 2024 Urbanisation El Olivar de Buenavista - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy